لا توجد نتائج مطابقة لـ قبول المساهمين

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي قبول المساهمين

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • El UNICEF se propone seguir manteniendo el límite máximo impuesto a la partida de otros recursos de los programas multinacionales para poder aceptar contribuciones que no encajarían en las partidas de otros recursos de las oficinas en los países, las oficinas regionales y la sede.
    وتقترح اليونيسيف استمرار حد أقصى للموارد الأخرى من أجل ”البرامج المشتركة بين الأقطار“ لتمكينها من قبول المساهمات التي لا تتفق تماما مع الحدود القصوى للموارد الأخرى المتعلقة بالمكاتب القطرية أو الإقليمية أو مكاتب المقر.
  • En el proyecto de presupuesto se establece un límite máximo de 1 millón de dólares en la partida de otros recursos de la División de Recursos Humanos para que pueda aceptar contribuciones con objeto de mejorar la gestión de los recursos humanos, particularmente dada la necesidad de establecer nuevas políticas, procesos y sistemas de recursos humanos en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas y en el marco de la gestión basada en los resultados.
    وتتضمن الميزانية المقترحة حداً أقصى من الموارد الأخرى يبلغ مليون دولار لشعبة الموارد البشرية لتمكينها من قبول مساهمات من أجل تحسين إدارة الموارد البشرية، ولاسيما بالنظر إلى الحاجة لسياسات وعمليات ونظم للموارد البشرية في سياق إصلاح الأمم المتحدة وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
  • El UNICEF mantendrá y mejorará sus políticas, procedimientos y sistemas financieros y de gestión administrativa y continuará vigilando su funcionamiento, garantizando entre otras cosas que se cumplan los requisitos de control financiero y se simplifiquen los procedimientos de trabajo mediante: a) el examen de la financiación temática como mecanismo para la reducción de los gastos de tramitación sobre el terreno; b) la vigilancia y examen de la orientación normativa sobre la asistencia en especie para la aceptación, la valoración y el tratamiento contable de las contribuciones no monetarias; c) la permanente mejora de la prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos y la supervisión de su liquidación; d) el examen y la simplificación constantes de los procesos institucionales y el suministro de orientación técnica sobre finanzas y administración mediante la capacitación y un aumento del intercambio entre la sede y las oficinas en los países; y e) el aprovechamiento de los logros en materia de sistemas de gestión de recursos y una mayor sincronización de los sistemas de la sede y sobre el terreno para mejorar la presentación de informes y la supervisión de los recursos financieros.
    تحسين سياسات وإجراءات ونظم إدارة الشؤون المالية والإدارية - ستحافظ اليونيسيف على سياساتها وإجراءاتها ونظمها لإدارة الشؤون المالية والإدارية كما ستحسنها، وستواصل رصد الأداء، بما في ذلك كفالة تلبية احتياجات المراقبة المالية السليمة وتبسيط إجراءات العمل، من خلال: (أ) استعراض التمويل المواضيعي بوصفه آلية لخفض تكاليف المعاملات على المستوى الميداني؛ (ب) رصد واستعراض التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن المساعدات العينية من أجل قبول المساهمات غير النقدية وتقييمها وإجراء معالجة محاسبية لها؛ (ج) الاستمرار في تحسين تنفيذ المساعدات النقدية المقدمة للحكومة ورصد التصفية؛ (د) الاستعراض والتبسيط المتواصلين لأنشطة الأعمال التجارية وتوفير الإرشاد التقني بخصوص الشؤون المالية والإدارية من خلال التدريب وزيادة التفاعل بين المقر والمكاتب الميدانية؛ (هـ) البناء على ما تحقق من إنجازات في مجال نظم إدارة الموارد وزيادة تحسين تزامن نظم المقر مع النظم الميدانية من أجل تحسين عملية تقديم التقارير عن الموارد المالية ورصدها.